Keine exakte Übersetzung gefunden für من علا
Übersetzen Türkisch Arabisch من علا
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
haysiyet (n.)mehr ...
-
yükselmek (v.)mehr ...
-
yukarıya (adv.)mehr ...
-
doğmak (v.)mehr ...
-
şeref (n.)mehr ...
-
ağırbaşlılık (n.)mehr ...
-
şan (n.)mehr ...
-
itibar (n.)mehr ...
-
görkem (n.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Dikkatli dinle.الرب يمنح نوره من العلا
-
Tanrımız yukarıdan sana ışığını gönderiyor.الرب يمنح نوره من العلا
-
Acısız zafer kazanılmaz.من طلب العلا سهر الليالي
-
Birlikte sıfırdan zirveye çıktık hanımlar.لقد نهضنا من القاع للعلا سيداتي
-
Abisi, onu o kadar çok kolluyor ki... ... onu özel izinle mahkemeden alıp... ... özel bir kliniğe yatırmış.أخّوه يهتمّ به كثيرا ذلك. . . . أصبح رخصة خاصّة من المحكمة. . . . للحصول علاه إعترف في عيادة خاصّة.
-
Doğu Orange'ın en iyi öğrencisisin ve Doc Chizner ile birliktesin.ها هو الفتى القمه من شرق أورانج الى العلا وهو مع دوك تشزنر
-
( Fir ' avn ' ın topladığı büyücüler ) , işlerini kendi aralarında tartıştılar ve gizli konuştular .فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
-
Dediler ki : " Bunlar iki büyücü , başka bir şey değil . Büyüleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin örnek yolunuzu , ( üstün dininizi ) gidermek istiyorlar . "فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
-
Onun için siz hilenizi toplayın , sonra sıra halinde gelin . Bugün üstün gelen başarmıştır .فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
-
Bunun üzerine , kendi aralarında durumlarını tartışmaya başladılar ve gizli konuşmalara geçtiler .فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .