Keine exakte Übersetzung gefunden für من علا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch من علا

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dikkatli dinle.
    الرب يمنح نوره من العلا
  • Tanrımız yukarıdan sana ışığını gönderiyor.
    الرب يمنح نوره من العلا
  • Acısız zafer kazanılmaz.
    من طلب العلا سهر الليالي
  • Birlikte sıfırdan zirveye çıktık hanımlar.
    لقد نهضنا من القاع للعلا سيداتي
  • Abisi, onu o kadar çok kolluyor ki... ... onu özel izinle mahkemeden alıp... ... özel bir kliniğe yatırmış.
    أخّوه يهتمّ به كثيرا ذلك. . . . أصبح رخصة خاصّة من المحكمة. . . . للحصول علاه إعترف في عيادة خاصّة.
  • Doğu Orange'ın en iyi öğrencisisin ve Doc Chizner ile birliktesin.
    ها هو الفتى القمه من شرق أورانج الى العلا وهو مع دوك تشزنر
  • ( Fir ' avn ' ın topladığı büyücüler ) , işlerini kendi aralarında tartıştılar ve gizli konuştular .
    فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
  • Dediler ki : " Bunlar iki büyücü , başka bir şey değil . Büyüleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin örnek yolunuzu , ( üstün dininizi ) gidermek istiyorlar . "
    فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
  • Onun için siz hilenizi toplayın , sonra sıra halinde gelin . Bugün üstün gelen başarmıştır .
    فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .
  • Bunun üzerine , kendi aralarında durumlarını tartışmaya başladılar ve gizli konuşmalara geçtiler .
    فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا ، قالوا : إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما ، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها ، فأحكموا كيدكم ، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم ، ثم ائتوا صفًا واحدًا ، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة ؛ لتَبْهَروا الأبصار ، وتغلبوا سحر موسى وأخيه ، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه ، فغلبه وقهره .